Main menu
  • kniga.png

delikatnostДеликатна книга. По френски деликатна. Издателство Колибри, превод Георги Ангелов – повече би било проява на неделикатност.

Съзирайки поруменялата корица с красиво изписано заглавие, за миг се колебаеш дали не си надмогнал възрастта на сантименталните романи. Не си, повярвай. Това е деликатност. Прекрасна дума, дискретна, крехка, естетична, ненатрапваща се, но омайваща като парфюм. Приютила вселените на думите „финес“, „изящност“ и „интуитивно колебание“.

Защото думата деликатност не е достатъчна, за да се разбере „деликатността“. Един Larousse не стига. Няколко изкуства също.

Тя е някакъв сецесион като „Целувката“ на Густав Климт. Контраст с неделикатност я откроява съвършено. Харизмата на сюпрематизма я допълва с творбите на Казимир Малевич: „Black Square“ срещу „White on White”.

Натали е естествена и изящна. Способна да накара всеки мъж да вярва, че светът на жените може да бъде сведен до една-единствена.

Героите носят характерната въздушност на любовни образи в роман. Но и вродена деликатност - да ги предпази грижовно от среща с клишираната сантименталност. Фоенкинос вплита елегантно в нишката на разказа орнаменти от други изкуства. Някои те издигат до завладяващо красиви върхове на хармонията, други съзнателно смущават благозвучието с контраста си. Но в целостта си те придават оригинално звучене на романа и го спасяват от натрапчивата сладост на сантиментализма.

Деликатността среща мимолетността на мига с безкрайността на времето и ги усмирява в равновесие. Като везните на „тт“ в мелодиката на изречение. В един единствен миг побира нежността на миналото. Превръща немотивираното действие в интуитивен стремеж към щастие, защото тя е безценна дарба за изкуството на любовта.

„Изкуството на любовта?
Това е умението да обедините темперамента на вампир с дискретността на анемоната“
Емил Чоран

И с късмета на точния момент.

„Има прекрасни хора, които срещаме в неподходящ момент.
Има и хора, които са прекрасни, защото ги срещаме в подходящия момент.“

Такива късметлии са героите на романа. Можете да съпреживявате, да им съчувствате или дори да им завиждате, да балансирате върху ръба между тъга и меланхолия, върху безплътната сетивност, но нямате избор - ще го направите деликатно. Защото деликатността му е обсебваща.

Фина, завладяваща палитра от естетични внушения е успял да постигне Фоенкинос в романа си. Едно съвършено звучене, постигнато с думи, образи, литература, кино, музика, графика и живопис. Толкова очарователно, че да бъде прочетено на един дъх в часовете около полунощ.

А любовта измежду всичкото това е среща в бягството. От деликатност. 


Издателство Колибри, 2014

Превод: Георги Ангелов

Книгата в Goodreads

Visitors 262447